《道德經》帛書甲本 · 下篇 · 道經 · 第七十五章:貴左

一、原文

夫兵者,不祥之器也;物或惡之,故有欲者弗居。

君子居則貴左,用兵則貴右;故兵者非君子之器也。

兵者不祥之器也,不得已而用之。

銛襲為上,勿美也;若美之,是樂殺人也。

夫樂殺人,不可以得志於天下矣。

是以吉事上左,喪事上右;是以便(偏)將軍居左,上將軍居右,言以喪禮居之也。

殺人眾,以悲依立之;戰勝,以喪禮處之。


二、逐句解析

1. 兵器的本質與君子的態度

原文:

夫兵者,不祥之器也;物或惡之,故有欲者弗居。

解析:

  • 「兵」指武器或戰爭工具。
  • 老子認為兵器是不吉利的器物,萬物都厭惡它。
  • 因此,有道之人不會主動使用或沉迷於武力。

老子崇尚「道法自然」,反對戰爭和暴力,認為兵器的存在是一種不得已的手段,而非值得推崇的工具。

2. 君子的行為準則

原文:

君子居則貴左,用兵則貴右;故兵者非君子之器也。

解析:

  • 在日常生活中,君子以「左」為貴,象徵謙遜與和平。
  • 在戰事中,則以「右」為尊,象徵戰爭的主導地位。
  • 但由於兵器是不祥之物,因此君子不應主動使用它。

這裡表達了老子對「君子」價值觀的定義,即真正的賢者應當崇尚和平,避免訴諸武力。

3. 兵器的使用原則

原文:

兵者不祥之器也,不得已而用之。

解析:

  • 再次強調兵器的不祥性質。
  • 只有在迫不得已的情況下,才可以使用武力。

這一思想與「無為而治」相呼應,老子主張順應自然,避免人為的爭鬥和戰爭。

4. 戰爭的正確態度

原文:

銛襲為上,勿美也;若美之,是樂殺人也。

解析:

  • 「銛襲」指速戰速決,以最小代價解決衝突。
  • 但即便如此,也不應把戰爭視為值得讚美的事。
  • 如果有人以戰爭為樂,說明其性格殘暴,不值得尊重。

老子警示人們,不要以殺戮為榮耀,否則會導致社會的動盪和人性的墮落。

5. 樂殺者不可得天下

原文:

夫樂殺人,不可以得志於天下矣。

解析:

  • 喜歡殺戮的人,無法真正獲得天下人的支持。
  • 統治者如果依賴武力,會失去民心,最終難以長久。

歷史上,許多暴君雖一時掌權,但最終因暴政而失去天下,這印證了老子的觀點。

6. 戰爭與喪禮的關係

原文:

是以吉事上左,喪事上右;是以便(偏)將軍居左,上將軍居右,言以喪禮居之也。

解析:

  • 「吉事」指喜慶之事,以左為尊;
  • 「喪事」指哀傷之事,以右為尊。
  • 戰爭的指揮者應當像主持喪禮一樣,以哀傷的心態看待戰爭。

老子強調戰爭的悲劇性,告誡人們不要沉迷於戰爭的勝利,而應當以哀悼的心態面對。

7. 戰後的態度

原文:

殺人眾,以悲依立之;戰勝,以喪禮處之。

解析:

  • 戰爭造成大量死亡,倖存者應當懷有悲憫之心。
  • 戰爭的勝利不值得慶祝,而應以喪禮的方式紀念。

老子提倡仁愛,認為真正的勝利者應當對戰爭的代價保持敬畏之心,而非沉迷於勝利的喜悅。


三、總結

帛書版《道德經》第七十五章強調了戰爭的危害與君子的態度。

  1. 兵器是不祥之物,萬物厭惡它,因此有道之人不會主動使用它。
  2. 君子應當崇尚和平,避免訴諸武力,只有在萬不得已的情況下才可使用兵器。
  3. 戰爭應當速戰速決,但不能美化戰爭,若沉迷於殺戮,則不可得天下。
  4. 統治者如果依賴武力,會失去民心,最終難以長久。
  5. 戰爭應被視為一種喪事,而非值得慶祝的勝利。
  6. 真正的勝利者,應當懷有悲憫之心,而非沉迷於權力與武力的快感。

這一章延續了老子的「無為」思想,強調「以道治國」,反對暴力統治,推崇和平共存的社會理想。

新增評論