《道德經》帛書甲本 · 上篇 · 德經 · 第十九章:玄同

一、原文

知者弗言,言者弗知。

塞其悶,閉其門,和(知)其光,同其塵,坐(銼)其兌(銳),解其紛,是謂玄同。

故不可得而親,亦不可得而疏;

不可得而利,亦不可得而害;

不可得而貴,亦不可得而淺。

故為天下貴。


二、逐句解析

1. 真知與言說的關係

原文:

知者弗言,言者弗知。

解析:

  • 「知者弗言」:真正有智慧的人,深諳道理而不輕易言說。
  • 「言者弗知」:而喜歡誇誇其談的人,往往並不真正瞭解道。

老子在此強調了「道」具有難以言表的特性,真正明白道的人深知其不可言盡,因此保持沉默。相反,喋喋不休的人反而缺乏真正的理解。

2. 玄同的境界

原文:

塞其悶,閉其門,和(知)其光,同其塵,坐(銼)其兌(銳),解其紛,是謂玄同。

解析:

  • 「塞其悶,閉其門」:抑制慾望,關閉心門,不讓外物擾亂心神。
  • 「和(知)其光,同其塵」:收斂光芒,與世俗相融,不顯耀鋒芒。
  • 「坐(銼)其兌(銳),解其紛」:磨去銳氣,消解紛爭,保持平和。
  • 「是謂玄同」:達到與萬物同一、和諧無爭的至高境界。

此處所描述的「玄同」,是一種與道合一的狀態,意味著拋棄個人的慾望與執著,保持謙遜與包容,達到超然的境界。

3. 不可捉摸的道者

原文:

故不可得而親,亦不可得而疏;

不可得而利,亦不可得而害;

不可得而貴,亦不可得而淺。

解析:

  • 「不可得而親,亦不可得而疏」:真正與道合一的人,既無法親近也無法疏遠。
  • 「不可得而利,亦不可得而害」:既不能利用他,也無法傷害他。
  • 「不可得而貴,亦不可得而淺」:既無法使他高貴,也不能讓他卑賤。

這裡形容處於「玄同」境界的聖人,因其順應自然、無為而治,超越了世俗的判斷和影響,無法被外在的力量所左右。

4. 天下所珍貴的境界

原文:

故為天下貴。

解析:
正因「玄同」之人超然物外,不為世事所累,具備難以企及的境界,所以成為世人所尊崇、珍貴的人物。

老子在此表達了對無為而治、與道合一的推崇,認為這種狀態是世間最寶貴的精神境界。


三、總結

帛書版《道德經》第十九章闡述了智慧與言說的關係,描述了「玄同」的理想境界,並強調了這種境界的珍貴性。

  1. 真正有智慧的人不會輕易言說,而誇誇其談者反而缺乏真知。
  2. 通過抑制慾望、收斂鋒芒,達到與萬物和諧無爭的「玄同」境界。
  3. 處於「玄同」境界的人,超越世俗評價,無法被外在力量所左右。
  4. 這種與道合一、無為而治的狀態,是天下最為珍貴的境界。

老子藉此章再次強調了無為、守靜的重要性,認為真正的智慧在於順應自然、與世無爭,才能達到人生的最高境界。

新增評論