《道德經》帛書甲本 · 上篇 · 德經 · 第二十四章:謙下
一、原文
大邦者,下流也,天下之牝。
天下之郊(交)也,牝恆以靚(靜)勝牡。
為其靚(靜)也,故宜為下。
大邦以下小邦,則取小邦。
小邦以下大邦,則取於大邦。
故或下以取,或下而取。
故大邦者,不過欲兼畜人,
小邦者,不過欲入事人。
夫皆得其欲,大者宜為下。
二、逐句解析
1. 大國處於下位,猶如天下之牝
原文:
大邦者,下流也,天下之牝。
解析:
- "大邦":指強大之國。
- "下流":比喻處於低位,像江河流向低處。
- "牝":雌性,象徵柔順和包容。
老子認為,大國若能像江河般處於低位,表現出包容與謙下的態度,便能接納萬物,贏得天下的歸順。
2. 牝常以靜制勝於牡
原文:
天下之郊(交)也,牝恆以靚(靜)勝牡。
解析:
- "郊(交)":交往、交流,指各國之間的互動。
- "牝恆以靚(靜)勝牡":雌性常以柔靜戰勝雄性。
在國與國的交往中,柔弱、靜定的姿態反而能剋制強勢的一方,柔能克剛,弱能勝強。
3. 因為柔靜,所以適合處於下位
原文:
為其靚(靜)也,故宜為下。
解析:
- "靚(靜)":寧靜、柔和。
- "宜為下":適合處於低位、謙讓不爭。
正因為柔靜具備剋制力量,因此處於下位、表現謙下才能長久地保持主導權,避免紛爭。
4. 大國謙下可得小國,小國謙下可依大國
原文:
大邦以下小邦,則取小邦。
小邦以下大邦,則取於大邦。
解析:
- "大邦以下小邦":大國對小國謙下。
- "小邦以下大邦":小國對大國謙下。
大國若對小國保持謙遜,能獲得小國的歸附;小國若對大國表現恭敬,能得到大國的庇護。彼此互利,關係和諧。
5. 以謙下姿態達成互利關係
原文:
故或下以取,或下而取。
解析:
- "或下以取":有時通過處於下位而得到。
- "或下而取":有時因為謙遜而獲得。
無論大國或小國,皆因採取謙遜態度而實現自身的利益,謙下之道成就互利共贏。
6. 大小國家各取所需,謙遜者得利
原文:
故大邦者,不過欲兼畜人,
小邦者,不過欲入事人。
解析:
- "兼畜人":大國希望吸納人才、資源。
- "入事人":小國希望得到保護、依附。
大國希望兼容幷蓄,廣納人才;小國希望有所依靠,得到庇護。雙方各取所需,皆因謙下而達成。
7. 謙下之道,方能長久
原文:
夫皆得其欲,大者宜為下。
解析:
- "皆得其欲":各方都能實現其需求。
- "大者宜為下":強者應當處於謙下之位。
只要彼此能滿足各自的需求,強大者便應守持謙讓,保持低位,才能真正實現長期的穩定與和諧。
三、總結
帛書版《道德經》第二十四章闡述了治國之道中的謙下原則,強調以柔克剛、以謙得勢的智慧。
- 謙下容人,成就大國:大國若能如江河般處於低位,具有包容性,便能吸納四方,成為真正的強國。
- 柔弱制勝,互利共生:柔和與寧靜的力量往往比剛強更具優勢,謙遜可成就彼此的利益。
- 謙下為本,長久之道:無論大國小國,若能以謙讓姿態與他國交往,皆可達成自身的利益,保持長久的和平與繁榮。
本章核心思想即謙遜為治國之本,柔靜為長久之道,提示我們在追求強盛的同時,需秉持謙和姿態,才能真正實現天下大治。