《道德经》帛书甲本 · 上篇 · 德经 · 第二十八章:玄德
一、原文
故曰:为道者非以明民也,将以愚之也。
民之难治也,以其知(智)也。
故以知(智)知(治)邦,邦之贼也。
以不知知(智治)邦,邦之德也。
恒知此两者,亦稽式也。
恒知稽式,此谓玄德。
玄德深矣、远矣、与物反矣,乃至大顺。
二、逐句解析
1. 施政之道:愚民而非明民
原文:
故曰:为道者非以明民也,将以愚之也。
解析:
- “为道者”:奉行大道的人,指掌握自然法则和治理之道者。
- “明民”:使人民聪明智慧。
- “愚之”:使人民保持纯朴,不被过多的智巧所扰。
老子认为,真正明道的统治者,不会刻意教化民众使其过于精明,而是引导人民保持纯朴,以避免机巧争斗,维护社会的自然秩序。
2. 民之难治,因其多智
原文:
民之难治也,以其知(智)也。
解析:
- “难治”:难以治理。
- “知(智)”:机智、聪明。
老子指出,人民之所以难以治理,正是因为他们过于精明、算计,容易引发争端与混乱,破坏社会和谐。
3. 以智治邦,祸害之源
原文:
故以知(智)知(治)邦,邦之贼也。
解析:
- “以智治邦”:依靠机巧、智谋治理国家。
- “邦之贼”:国家的祸害、隐患。
如果统治者依靠智谋和策略治理国家,反而会助长人民的私欲与机巧,最终导致社会混乱,成为国家的隐患。
4. 以无智治邦,国家有德
原文:
以不知知(智治)邦,邦之德也。
解析:
- “以不知治邦”:以无为、质朴的方式治理国家。
- “邦之德”:国家的福祉、根本。
反之,如果统治者不以机巧治理,而是顺应自然、减少干预,国家反而能回归淳厚,社会和谐,形成良好的德政。
5. 知晓此道,方能契合大道
原文:
恒知此两者,亦稽式也。
解析:
- “此两者”:以智治邦与以无智治邦。
- “稽式”:准则、法度。
真正明智的统治者,能把握“智治为祸、无智为德”的规律,以此作为施政的根本准则。
6. 玄德之深远,顺应万物
原文:
恒知稽式,此谓玄德。
玄德深矣、远矣、与物反矣,乃至大顺。
解析:
- “玄德”:深奥而符合大道的德行。
- “与物反”:表面与世俗观点相反,实则顺应自然。
- “大顺”:达到与自然和谐一致的至高境界。
掌握了智与不智的辩证关系,并以此施政,才能达到深远而伟大的玄德。这种德行表面上与世俗观念相悖,实际上却与自然规律完全契合,最终实现天下大治。
三、总结
帛书版《道德经》第二十八章强调了治理国家的根本之道,揭示了智慧与德行之间的辩证关系。
- 愚民而非明民:真正的治理者不会让人民过于精明,而是引导他们保持淳朴,避免纷争。
- 以智治邦为祸,以无智治邦为德:依靠智谋治理国家会带来祸患,反而顺应自然、减少干预,才能确保国家长久安定。
- 玄德之深远:真正高深的德行,表面上与常理相悖,实则与自然大道相合,最终实现大顺与和谐。
此章告诫统治者,智慧应适度而用,真正的德政在于回归质朴、顺应自然,方能确保国家长治久安,社会和谐发展。