《道德经》帛书甲本 · 上篇 · 德经 · 第二十八章:玄德

一、原文

故曰:为道者非以明民也,将以愚之也。

民之难治也,以其知(智)也。

故以知(智)知(治)邦,邦之贼也。

以不知知(智治)邦,邦之德也。

恒知此两者,亦稽式也。

恒知稽式,此谓玄德。

玄德深矣、远矣、与物反矣,乃至大顺。


二、逐句解析

1. 施政之道:愚民而非明民

原文:

故曰:为道者非以明民也,将以愚之也。

解析:

  • “为道者”:奉行大道的人,指掌握自然法则和治理之道者。
  • “明民”:使人民聪明智慧。
  • “愚之”:使人民保持纯朴,不被过多的智巧所扰。

老子认为,真正明道的统治者,不会刻意教化民众使其过于精明,而是引导人民保持纯朴,以避免机巧争斗,维护社会的自然秩序。

2. 民之难治,因其多智

原文:

民之难治也,以其知(智)也。

解析:

  • “难治”:难以治理。
  • “知(智)”:机智、聪明。

老子指出,人民之所以难以治理,正是因为他们过于精明、算计,容易引发争端与混乱,破坏社会和谐。

3. 以智治邦,祸害之源

原文:

故以知(智)知(治)邦,邦之贼也。

解析:

  • “以智治邦”:依靠机巧、智谋治理国家。
  • “邦之贼”:国家的祸害、隐患。

如果统治者依靠智谋和策略治理国家,反而会助长人民的私欲与机巧,最终导致社会混乱,成为国家的隐患。

4. 以无智治邦,国家有德

原文:

以不知知(智治)邦,邦之德也。

解析:

  • “以不知治邦”:以无为、质朴的方式治理国家。
  • “邦之德”:国家的福祉、根本。

反之,如果统治者不以机巧治理,而是顺应自然、减少干预,国家反而能回归淳厚,社会和谐,形成良好的德政。

5. 知晓此道,方能契合大道

原文:

恒知此两者,亦稽式也。

解析:

  • “此两者”:以智治邦与以无智治邦。
  • “稽式”:准则、法度。

真正明智的统治者,能把握“智治为祸、无智为德”的规律,以此作为施政的根本准则。

6. 玄德之深远,顺应万物

原文:

恒知稽式,此谓玄德。

玄德深矣、远矣、与物反矣,乃至大顺。

解析:

  • “玄德”:深奥而符合大道的德行。
  • “与物反”:表面与世俗观点相反,实则顺应自然。
  • “大顺”:达到与自然和谐一致的至高境界。

掌握了智与不智的辩证关系,并以此施政,才能达到深远而伟大的玄德。这种德行表面上与世俗观念相悖,实际上却与自然规律完全契合,最终实现天下大治。


三、总结

帛书版《道德经》第二十八章强调了治理国家的根本之道,揭示了智慧与德行之间的辩证关系。

  1. 愚民而非明民:真正的治理者不会让人民过于精明,而是引导他们保持淳朴,避免纷争。
  2. 以智治邦为祸,以无智治邦为德:依靠智谋治理国家会带来祸患,反而顺应自然、减少干预,才能确保国家长久安定。
  3. 玄德之深远:真正高深的德行,表面上与常理相悖,实则与自然大道相合,最终实现大顺与和谐。

此章告诫统治者,智慧应适度而用,真正的德政在于回归质朴、顺应自然,方能确保国家长治久安,社会和谐发展。

添加新评论