《道德經》帛書甲本 · 上篇 · 德經 · 第三十章:安居

一、原文

小邦,寡民,使十百人之器毋用,使民重死而遠徙。

有車舟無所乘之,有甲兵無所陳之,使民復結繩而用之。

甘其食,美其服,樂其俗,安其居;

鄰邦相望,雞狗之聲相聞,民至老死不相往來。


二、逐句解析

1. 小國寡民的理想社會

原文:

小邦,寡民,使十百人之器毋用,使民重死而遠徙。

解析:

  • 「小邦,寡民」:國家規模小,人口稀少。
  • 「十百人之器毋用」:即使有先進的工具,也不用。
  • 「重死而遠徙」:珍惜生命,不輕易遠離故土。

老子在此描繪了一種小國寡民、與世無爭的理想社會。人們珍惜生命,不輕易冒險或遷徙,社會維持著原始而淳樸的狀態。

2. 去除戰爭與複雜技術

原文:

有車舟無所乘之,有甲兵無所陳之,使民復結繩而用之。

解析:

  • 「車舟」:指代交通工具。
  • 「甲兵」:指武器裝備。
  • 「結繩而用之」:迴歸古代以結繩記事的簡單生活。

老子提倡社會簡化,避免戰爭和技術競爭,回到自然、質樸的生活狀態。儘管有車舟武器,但沒有使用的必要,人們過著和平寧靜的生活。

3. 生活安穩,知足常樂

原文:

甘其食,美其服,樂其俗,安其居。

解析:

  • 「甘其食」:食物甘美,滿足於簡單的飲食。
  • 「美其服」:衣著適體,知足於樸素的服飾。
  • 「樂其俗」:習俗簡單,人們安於現狀。
  • 「安其居」:安居樂業,生活寧靜祥和。

老子強調,理想社會中的人們滿足於基本物質需求,崇尚簡單自然的生活方式,遠離奢侈與紛爭。

4. 與世無爭,和諧共存

原文:

鄰邦相望,雞狗之聲相聞,民至老死不相往來。

解析:

  • 「鄰邦相望」:鄰近國家彼此可見。
  • 「雞狗之聲相聞」:能聽到彼此的雞鳴狗吠。
  • 「民至老死不相往來」:人們安於自己的生活,終生不相干擾。

老子勾畫了一個社會和諧、自給自足的圖景。雖然國家彼此相近,但人民滿足於自身的生活,不受外界干擾,保持純樸安穩。


三、總結

帛書版《道德經》第三十章描繪了老子理想中的小國寡民社會,倡導簡單、自然、和平、與世無爭的生活方式。

  1. 社會簡化,珍愛生命:國家規模小,人口稀少,民眾珍惜生命,安居樂業。
  2. 摒棄戰爭,迴歸自然:避免技術與武器的使用,迴歸質樸的生活,崇尚和平。
  3. 知足常樂,和諧共生:滿足於基本的生活需求,與鄰國和睦共處,遠離紛爭,安於自身。

老子的思想反對盲目的擴張與競爭,主張節制與寧靜,認為真正的幸福來源於簡單而和諧的生活。

新增評論